A kínai irodalom gyöngyszemei
Az ELTE Konfuciusz Intézet kínai szépirodalmi könyvsorozata
Tsering Norbu: A megszabadított bárány
Fordították: Ésik Szandra, Pap Melinda, Viczenti Mátyás, Zöldi Anna
A neves irodalmi díjjal kitüntetett tibeti író kötetéből első ízben nyerhet az olvasó bepillantást a Tibeti Fennsík lakóinak mindennapjaiba. Az írások követik a hagyományos tibeti elbeszélésmód stílusát, feltárják a tibeti emberek életmódját és világszemléletét, Tibet történelmét és kulturális változásait. Minden egyes darab tisztelgés Tibet lakóinak melankolikus és mélyen vallásos lelke előtt. (Zöldi Anna)
Zhang Yueran: A csigaház
Fordította: Pap Melinda
A vak Chunchi titkot rejteget. Nevelt fia Xiaoxing és egy eunuch társaságában telnek napjai egy romos házban, kagylóhéjakkal és csigaházakkal dugig telt ládák közt éli az életét. Mit vár, mit remél Chunchi kiolvasni belőlük? Miért száll időről időre mégis a tengerre? Miközben a válaszokat kutatja a múltban, Xiaoxing távol kerül otthonától, és eljut Jáva őserdőibe. A tizenötödik század elejétől, amikor Yongle császár flottái járták a tengereket, hogy felkutassák Délkelet-Ázsia szigeteit, Észak-Kína fagyos telén át a trópusok forróságáig barangolhatunk a csigaház kanyargós járataiban, hogy találkozzunk a megszállottságig fajuló elszántsággal, és a szerelemmel, mely a legelszántabb tébolyra is képes. (Zöldi Anna)